|
PP 92/119 Au Darzel (Le Darzé, près de Chexbres). Partage entre Jean-Noë Chapuis, le justicier Samuel Chapuis, Jean Chapuis, Anne-Marie Chapuis, femme de Jean-Benoit Magnin, Judith Chapuis et Jeanne-Françoise Chapuis, tous enfants de feu le justicier Jean Chapuis, de Rivaz, les soeurs étant autori
Contexte de plan d'archivage |
|
|
Zone d'identification |
| Cote: | PP 92/119 |
| Cotes anciennes: | MVL: 96 |
| Titre: | Au Darzel (Le Darzé, près de Chexbres). Partage entre Jean-Noë Chapuis, le justicier Samuel Chapuis, Jean Chapuis, Anne-Marie Chapuis, femme de Jean-Benoit Magnin, Judith Chapuis et Jeanne-Françoise Chapuis, tous enfants de feu le justicier Jean Chapuis, de Rivaz, les soeurs étant autorisées la première par son mari Jean-Benoit Magnin et son neveu Jean-Samuel Chapuis, et les deux autres par le justicier Jean-Noë Chapuis et François-Louis Jaunin, leurs parents et conseillers judiciels, des biens de feu le justicier Jean Chapuis, leur père, dans lesquels sont compris ceux de feue Françoise-Marie Chapuis, leur mère, après les avoir évalués pour s'assurer que les prérogatives établies en faveur des fils par le testament de leur père ne portaient aucune atteinte à la légitime des filles, qui ont au-delà de leur légitime dans les biens paternels et en outre leur part du bien maternel en supposant qu'il consiste à 1500 écus petits, bien qu'il n'en reste aucune confession. Part de Jean-Noë Chapuis, tant pour sa prérogative que pour sa part des biens restants: 1. environ 2 ouvriers de vigne lieu-dit Es Fossaux; 2. environ un ouvrier de vigne sur la Plantaz; 3. environ demi ouvrier de vigne Derrière Salaz; 4. environ un ouvrier de vigne Aux Dezerts; et pour compléter, il retire de son frère le justicier Samuel Chapuis 47 écus petits et 10 bâches dont il est cédulé en sa faveur et 595 écus petits et 10 bâches de son frère Jean Chapuis qui s'en est aussi cédulé en sa faveur. Part du justicier Samuel Chapuis, tant pour sa prérogative que pour sa part dans les biens restants et celle de sa soeur Jeanne-Françoise dont il est cessionnaire: 1. une sétorée et demie de pré lieu-dit En Long-Essert soit A la Casaz au Maron; 2. environ un ouvrier et un quart de vigne sise A la Cornalaz; 3. un ouvrier de vigne Aux Dezerts; 4. environ un ouvrier et demi de pré, lieu-dit A la Combaz; 5. un ouvrier et quart de vigne A la Cornalaz; 6. un morcel de pré et râpes lieu-dit En Torrent près du Monnod; 7. un morcel de pré au dit lieu; 8. un morcel de pré au dit lieu; 9. un ouvrier et demi de vigne au dit lieu dite la Grangetaz; 10. 3/4 d'ouvrier de vigne Aux Dezerts; 11. environ un ouvrier d'oche et jardin sis à Rivaz; 12. environ un ouvrier et demi de vigne sise Aux Dezerts; 13. une maison sise à Rivaz, avec ses places; 14. enfin, un autre bâtiment audit lieu, avec ses places; le tout à charge de payer à son frère Jean-Noë 47 écus petits et 10 bâches et à sa soeur Anne-Marie 50 écus petits, s'étant cédulé à cet effet en leur faveur, et à sa soeur Judith 291 écus petits 6 bâches et 2 sols et à sa soeur Jeane-Françoise 924 écus petits 13 bâches 1 sol, leur ayant passé des obligations à cet effet, mais il devra retirer de son frère Jean Chapuis 380 écus petits, lui en ayant fait une cédule. Part de Jean Chapuis, tant pour sa prérogative que pour sa part des biens restants: 1. les bâtiments et domaine entier du Darzel, à l'exception du pré [En Long-Essert soit A la Cazaz au Maron] entré dans le lot de son frère Samuel, en 2 mas; 2. environ un ouvrier et demi de vigne sise Aux Plantaz; 3. environ un ouvrier de vigne A la Manchotaz; payant sur le tout de tornes à son frère Jean-Noë 595 écus petits et 10 bâches et à son frère Samuel 380 écus petits, s'étant cédulé à cet effet en leur faveur, et à sa soeur Judith 70 écus petits, lui ayant passé obligation. Part d'Anne-Marie Chapuis: 1. une sétorée de pré sise Au Corberon; 2. environ un ouvrier de vigne Devant Salaz; 3. environ un ouvrier et demi de vigne Aux Dezerts; et pour compléter, elle retire 50 écus petits de son frère Samuel, qui s'en est cédulé en sa faveur, outre 50 écus petits qu'elle a déjà reçus de dot et son "trossel". Part de Judith Chapuis: 1. environ un ouvrier de vigne sise A la Grand-Rivaz; 2. un ouvrier et quart de vigne A la Cornalaz; et pour compléter, elle retire 291 écus petits 6 bâches 2 sols de son frère Samuel qui en a passé obligation, 70 écus petits de son frère Jean, qui lui en a aussi passé obligation, outre le "trossel" qu'elle a reçu en nature. Part de Jeanne-Françoise Chapuis: en place de sa portion dont elle a fait cession à son frère Samuel, 924 écus petits 13 baches 1 sol dont son frère s'est reconnu débiteur en sa faveur par obligation, outre le "trossel" qu'elle a reçu en nature. Le passage sur les pièces partagées est réservé autant que de besoin et à moindre dommage; quant au mobilier qui est dévolu à Samuel et à Jean, après ce qu'ils ont payé à leur frère Jean-Noë et à leurs soeurs Judith et Jeanne-Françoise pour leur "trossel", ils le partageront entre eux deux par égale portion, étant entendu que Samuel prélèvera une vache à son choix et le fourrage qui est à Rivaz et que Jean prélèvera tout le reste du bétail, sauf la jument qui reste indivise, et tout le fourrage qui est au Darzel et l'horloge. Témoins: Jean-Pierre Grandchamp et Jean-David Testuz, de Chexbres. Notaire: J[ean]-A[ntoine] Morel. |
| Dates: | 1774 décembre 23 |
| Période de création: | 23/12/1774 |
| Niveau: | Pièce |
| Importance matérielle: | 1 parchemin dans 1 enveloppe |
|
Zone des conditions d'accès et d'utilisation |
| Règles d'accès: | Libre. |
| Langue: | Français |
|
| |
URL vers cette unité de description |
| URL: | https://davel.vd.ch/detail.aspx?ID=907618 |
| |
Réseaux sociaux |
| Partager | |
| |
|