|
PP 835/40/5 Adieu mon Amour, titre adopté, source primaire, 1989.01.01-1989.12.31 (Pièce)
Contexte de plan d'archivage |
|
Zone d'identification |
Cote: | PP 835/40/5 |
Cote de gestion: | U 37/1/5 |
Titre: | Adieu mon Amour, titre adopté, source primaire |
Dates: | 1989-1989 |
Période de création: | 01/01/1989 - 31/12/1989 |
Niveau: | Pièce |
Importance matérielle: | VHS, sonore, couleur, 4/3, PAL, copie, 52 min. |
|
Zone du contenu et de la structure |
Contenu: | Cassette VHS; Titre: "Adieu mon Amour" ; Synopsis: 1. A l'aéroport International de Pyongyang, atterit un bel avion de la Compagnie aérienne ( civile) de la R.P.D. de Corée. De cet avion débarquent le Prince Norodom Soryavong et quelques artistes de sa troupe de ballet, ainsi que l'épouse de Soryavong, Neak Moneang Rattana, accompagnée de son père (S.E. Tan Sor, ancien ministre) de ses charmants mannequins et de son couturier-chef, M. Sam Oeun. Ces Cambodgiens et cambodgiennes sont cordialement accueillis par M. Kim, un haut-fonctionnaire Coréen, très distingué, chargé par le gouvernement de la R.P.D. de Corée de s'occuper de leur bien-être et du Bon déroulement de leur séjour en la glorieuse et si belle R.P.D: de Corée. 2. Les Cambodgiens et Cambodgiennes, hôtes de la Corée sont émerveillés par l'extraordinaire beauté de Pyongyang, la prestigieuse Capitale de la R.P.D. de Corée et par les grandioses réalisations de son excellence le Maréchal Kim Il Sung, Président de la R.P:D. de Corée et de son excellence le dirigeant bien-aimé Kim Djeung Il. 3. M. Yu, directeur du palais Mongnan, palais qui est une pure merveille de l'architecture et de la décoration moderne, accueille cordialement les ""guests"" Khmers et leur fait connaître que, par la très haute décision de Son Excellence le Grand Leader vénéré et bien-aimé Kim Djeung Il, ils ont le privilège de présenter dans ce palais aux citoyens et citoyennes de Pyongyang leur programme artistique comportant les 2 parties suivantes : - Primo: le ballet Kméro-Français du Prince Soryavong. - Secundo : La présentation des robes et ensembles "Prêt-à-porter" de Neak Moneang Rattana. 4. Influencée par son père (S.E. Tan Sor) qui soupçonne son gendre (Soryavong) de ne s'attacher à Ratana que par ce qu'elle est riche, Neak Moneang Ratana ( qui est plus âgée que son mari, le Prince Soryavong) avoue à ce dernier qu'elle est traite de constater qu'il se détache petit à petit d'elle et que la flamme de leur amour s'éteint progressivement. Soryavong répond à Ratana qu'il lui restera toujours fidèle; qu'il l'aime et l'admire et qu'il n'oubliera jamais ce que son épouse a fait pour lui. Il rappelle que, après le putsch de Lon Nol en mars 1970, ses parents sont devenus pauvres, car Lon Nol et son groupe de Putschistes ont confisqués tous les biens de sa royale famille. Rattana est venue à son secours en finançant ses études de ballet en Europe, en l'épousant et lui donnant les moyens d'ouvrir une école de ballet franco-khmer. 5. Au splendide palais Mongnan, le Prince Soryavong et sa petite troupe de ballet franco-khmer, et Neak Moneang Rattana et ses mannequins, présentant de remarquables robes et autres ensembles "prêt-à-porter", obtiennent, devant le très distingué public masculin et féminin coréen, un grand succés. Tout s'est déroulé dans les meilleures conditions grâce aux hautes instructions données, à cet effet, pat son excellence le dirigeant bien-aimé Kim Djeung Il à M. le directeur Yu. 6. Après Pyongyang, la prestigieuse Capitale de la R.P.D. de Corée, les artistes du ballet Soryavong et les mannequins de Rattana sont invités par la municipalité de Weunsan et également par celle de Nampo , à donner une représentation dans chacune de ces très belle, très développée villes de la R.P.D. de Corée. La représentation comportant de nouveaux numéros de danses (Créations de Soryvang) et de nouveaux ensembles de la mode féminine Rattana , obtiennent un grand succès auprès du distingué public coréen. Helene, une jolie Cambodgienne de Paris, secrétaire de Soryavong et mannequin-vedette, éprouve pour le Prince Soryavong une admiration qui l'incite à s'accaparer de plus en plus de celui-ci au cour de leur séjour à Weunsan. Elle amène Soryavong à une très jolie plage de sable fin où une idylle s'ébauche entre eux. Pendant ce temps, Rattana, son père, son couturier-en-che, ses jolis mannequins, et les autres artistes de la petite troupe de Soryavong, accompagnés du distingué et courtois M. Kim, effectuent une merveilleuse promenade en bateau, admirant intensément Weunsan et son très impressionnant port vu de la mer. Neak Moeang Rattana remercie M. Kim de sa grande amabilité et de lui tenir compagnie en l'absence de son mari. 7. Soryavong et la belle Helene, après Weunsan et Nampo, se rendent ensemble à Myohyangsan. Ils visitent le grandiose musée de l'amitié Internationale où ils peuvent admirer, en particulier, les précieux objets d'art khmer très respectueusement offert à S.E. le Gransd Leader Vénéré et bien-aimé du peuple coréen par Samdeck Norodom Sihanouk du Cambodge. Ensuite, ils se rendent au très beau monastère Bouddhique de Myohyangsan. Côte-à-côté,, ils s'agenouillent devant de belles statues du bouddha et leur offrent fleurs et baguettes d'encens. 8. De Retour à Pyongyang, le Prince Soryavong retrouve son épouse , Neak Moneang Ratana. Ils dînent ensemble en tête-à-tête. Ratana, sans rancune, dit à Soryavong qu'au fil des années à venir, leur différence d'âge sera de plus en plus remarquée par les gens et que face à leur jeune rivale, Helene, elle ( Ratana) ne se sent pas de taille à lutter. Ratana propose à Soryavong de se séparer tout en restant, elle et lui, en Bon termes. Soryavong essaie de rassurer sa femme en lui affirmant qu'entre Helene et lui il n'y a pas que des relations affectueuses. Pour ce qui le concerne, il (Soryavong) ne considère Helene que comme une sœur. Ratana rappelle à Soryavong que demain il devra, avec sa petite troupe, se rendre à Belgrade sur l'invitation du service culturel de la Yougoslavie, tandis qu'elle ( Ratana) devra se rendre à Beijing sur l'invitation de l'association chinoise de mode vestimentaire féminine. Leur séparation momentanée permettra tant à Ratana qu'à Soryavong de réfléchir murement sur ce qu'il conviendra de faire en ce qui concerne leur avenir conjugal. 9.Le lendemain, Soryavong et sa troupe (y compris Helene, chargée de public relations) doivent partir, à bord d'un avion, pour Belgrade. Ratana et ses mannequins s'envolent en direction de Beijing. Elle dit "Adieu"" à Soryavong en versant discrètement quelques larmes. Crédits: Un film de Norodom Sihanouk, réalisé en la glorieuse R.P.D. de Corée, Juin 1989. 35 mm , couleurs, parlant coréen, sous-titres français et anglais. Prince Norodom Soryavong - M. Roland Eng ; Neak Moneang ( Princesse) Rattana, épouse de Soryavong - Princesse Norodom Chakrapong, née Diath; Melle Helene, mannequin vedette et secrétaire de Soryavong - Melle Mitta Sok Chhanrith; M. Kim, un haut-fonctionnaire de la R.P.D. de Corée, chargé de s'occuper de la délégation Cambodgienne - M. Kim Veun; M. Yu, directeur du palais Mongan - M. Yu von Djon; Princesse Buppah Devi, prima ballerina khmère - S.A.R. La Pricesse Buppha Devi; S.E. Tan Sor, ancien ministre du Cambodge et père de Ratana - M. Hwang min ; Melle Soma, prima ballerina franco-khmère - Melle Desita Brunier ; Melle Vantha, une danseuse étoile khmère - Melle Ta Vantha; M. Sin, un haut fonctionnaire de la RPDC, chargé de l'accueil à Weumsan de la délégation artistique cambodgienne - M. Sin Myeung Ouk ; Une jeune et talentueuse danseuse de la troupe de ballet de Soryavong - Mme Biv Sokun Vary; M. Ri, directeur du musée de l'amitié internationale de Myohyangsan - M. Ri Rai Seung; M. Sam Oeun, couturier en chef de l'entreprise de mode vestimentaire féminine Rattana - M. Hwang Hak Youn; Melle Nakri, sous directrice de l'entreprise de mode féminine - Melle Kim Seun ok (1); les mannequins : S.A:R. la princesse Arunrasmi, Melle Djeun Myeung Hi, Melle Ri Mi Yang, Melle Pak Mi Hwa, Melle Kim Seun Ok (2), Melle Pak Seun Hi; Une interprète Coréenne - Melle Bai Djeun Ran; Un photographe Cambodgien - M. Sok Cham Chanrith. Prise-de-vue, développement, sonorisation, sous-titrage par les studios cinématographiques de Pyonyang, R.P.D. de Corée ( Grâce à la très bienveillante et haute sollicitude de son excellence le dirigeant bien-aimé Kim Djeun Il; Scénario, dialogues, sous-titres français - Norodom Sihanouk; Sous-titres Anglais de Julio A. Jeldres; Mise en scène conjointe de Norodom Sihanouk, Baik Min et Djong Kweun Djo; prise-de-vue - Kwak Tchol Sam; Assistant - Kim djeung Bok; Beaux-arts - Ryeu Yeung Kou; Script- Pak Sou Ryeun; Prise de son - Ri Seung Ryeul , Pak Kwang Ho ; Eclairage - Pak nYeung Kil ; Truquages - Kim Goung Nyeung, Kyé Kwang Weun; Régisseur et expert Khmer - Chhorn Hay; Direction et supervision générale - Balk Min, Directeur Général des Studios cinématographiques de la R.P.D. de Corée. Tournage à l'Ambassade du Cambodge à Paris, et en R.P.D. de Corée ( à Pyongyang, Weunsan, Nampo, Myohyangsan et Chang Sou On). Juin 1989. PP 835/39 PP 835/41 et PP 835/42 |
|
Zone des conditions d'accès et d'utilisation |
Règles d'accès: | Avec autorisation du directeur des ACV |
Langue: | Cambodgien; Anglais |
|
Zone des sources complémentaires |
Sources complémentaires: | ACV_PP 835-40-5_U 37-1-5_07022019.mp4 |
|
|
URL vers cette unité de description |
URL: | https://davel.vd.ch/detail.aspx?ID=1296266 |
|
Réseaux sociaux |
Partager | |
|
|